Французское "gentil". Как оно меня раздражает! Как я им восхищаюсь!

  • Добавлено: 14 July 2018

В чем разница между французским и русским менталитетом? И есть ли вообще эта разница? А если есть, в чём она выражается? Кто-то на новой родине чувствует себя, как дома, а кому-то всё не то: не так улыбаются, не так ведут - и таких «не так» может быть миллион. Журналисты «Лазурного дня» решили высказать два противоположных мнения насчет французского понятия «gentil». С кем из них вы согласитесь?

Наталья Копаева-Ребё: «Как меня раздражает это «gentil»!

На самом деле раздражает - сильно сказано, сейчас я к этому слову привыкла и часто его употребляю. А в первое время жизни во Франции «gentil» меня действительно вводило в замешательство и вот почему.

Что нам говорит словарь: "gentil" – добрый, добродушный. Плюс милый, хороший, дружелюбный. И все эти, на мой взгляд, разные качества в одном слове.

О том, что я не «жантиль», узнала на второй неделе замужества. Мой супруг объявил мне сей «приговор», мотивируя тем, что я не приветствую людей в нашей резиденции, в частности, месье Будана, соседа снизу. Этот полный старичок лет 70-ти был, казалось, везде: в гараже, в бассейне, у мусорных баков. Рано утром он выходил из квартиры, посещал все стратегически важные места в резиденции, здоровался со всеми и наблюдал.

Было обидно от вердикта супруга, и на следующий день я разбрасывала «Bonjour» всем, кого встречала на улице, улыбалась, как Чеширский кот, и, конечно, не забыла месье Будана. Только его за один день поприветствовала четыре раза, спросила о погоде, о личной жизни, которой у него не было, и пожелала спокойной ночи.

А через неделю мы получили письмо из домоуправления. Оказалось, что добродушный месье Будан написал кляузу на меня, где говорилось, что мадам Ребё круглосуточно передвигается по квартире на «шпильках» (к слову, я действительно в те далекие времена носила каблуки буквально везде. А что вы хотите от девчонки из Ростова?!) Второй претензией было то, что я сушила полотенца на перилах террасы и тем самым портила внешний фасад нашей резиденции.

Так началось мое знакомство с этим французским «gentil», когда ты весь лучезарный 20 минут беседуешь с соседкой, вы дарите друг другу кучу комплиментов, а когда у тебя дома заканчивается соль, то эта «жантильная» дама тебе ее «жантильно» не одалживает, под каким-то благовидным предлогом.

А однажды случилось такая история. Я собиралась лететь на родину, в Ростов, и мой бывший главный редактор, узнав об этом, попросила купить ей четыре коробки духов. Этот парфюм хоть и был французским, но не продавался даже на прилавках Пятой республики, поэтому я заказала духи в интернет-магазине. Получила, а в день вылета забыла на комоде.

Сначала прилетела в Москву, где должна была пробыть три дня. И стала голову ломать, как же эти духи получить. Пересылка по почте обошлась бы в стоимость всего парфюма. Поэтому пришла в голову гениальная идея. Отправила я своего мужа, оставшегося в Ницце, в аэропорт к ближайшему самолету на Москву. И дала наставление искать милую девушку, которая согласится взять парфюм в свой багаж. Супруг невероятно долго сопротивлялся, говорил, что НИКТО и НИКОГДА не пойдет на такую авантюру. Но он просто не знал тогда, какие мы, русские.

Как вы понимаете, девушка нашлась и духи доставила. Не знаю ее имени, но вдруг она читает эти строки, поэтому еще раз пишу огромное спасибо. А удивленному супругу я сказала: «Вот это и есть настоящее «жантиль», когда ты совершаешь действительно добрый поступок. А не так, что ты пришел на день рождения, а тебе: «Ах. Какая ты «жантиль»! Пришел на похороны: «Вы такая «жантиль!» Заметил, что у дамы сумка расстёгнута - опять «жантиль». Твой ребенок послушный, он такой «жантиль».

На что мой муж сказал: "Ты не права. Здесь во Франции все это «gentil». А вот то, что сделала русская дама для тебя, у нас и слова такого нет, чтобы ее охарактеризовать. Только вы, русские, можете, безрассудно рискуя собой и своим комфортом, помогать незнакомым людям".

Марина Тихонова: «Как я им восхищаюсь!»

Французская вежливость. О ней много говорят. Это одно из первых, чему детей учат в школе. Быть gentil. Приветствовать встречающихся тебе людей в лифте, улыбнуться на улице, сделать комплимент, поблагодарить и т.д. - это все норма. В школах есть отдельная отметка за вежливость.

Но можно задуматься, искренняя ли она? За проведённые тут пять лет, могу сказать однозначное – ДА! Французы достаточно отзывчивы, и их не надо просить о помощи. Они предлагают ее сами. Как-то раз у меня лопнуло колесо. Неудачно заехала на бордюр. Пока я доставала из багажника запасное и думала, как же быть дальше, ко мне уже подошли двое мужчин, улыбнулись и сказали отойти в сторону. Через 15 минут всё было готово! Единственное, что требовалось от меня, улыбнуться и сказать "мерси"!

Сколько раз приходилось сталкиваться на кассе с поиском сантима для того, чтобы не доставать крупную купюру или банковскую карточку... Всегда в очереди быстро находится какой-либо человек, который досыпет нужные копейки.

В очереди никто не норовит тебя обогнать, а всегда, наоборот, скажет "allez-y Madame".

Идя по улице, ты услышишь массу комплиментов. Просто так. Потому что это приятно - дарить и получать радость. И комплименты вам скажут не только мужчины. Но и женщины. Запросто похвалят выбор вашего платьица или босоножек.

На юге Франции, по крайней мере, мне повсюду встречаются очень отзывчивые и милые люди. Единственное, к чему я не могу привыкнуть - это расцеловываться при встрече с малознакомыми мне людьми. А тут целуются и полицейские-мужчины при встрече с друг другом, и кассиры, передающие смену. Это норма приветствия и прощания. Даже с людьми, которыми тебя только познакомили. Это для меня тяжело. А особенно, когда ты приезжаешь в большую компанию. Тебе необходимо расцеловаться с каждым из присутствующих. А если их человек 20?! Вот тут у меня срабатывает холодный рижский барьер, и я тщательно стараюсь избегать данного обычая. Не до конца, видимо, ещё интегрировалась. Хотя уже делаю некоторые успехи)

Я часто сопровождаю детей из школы в кино. Фильмы, на которых растут французы, учат их доброте и тому же "gentil". Поверьте, они улыбаются вам не натянутой улыбкой. В них заложена доброта. А если вам улыбнётся сосед, а потом напишет кляузу. Ну, так бывает. Это жизнь. В ней случаются ссоры. Что же теперь?! Это не означает, что нужно затаить обиду на всю жизнь. И будьте уверены, что если после такой ссоры вы не поздороваетесь с соседом в лифте, то вскоре он сам постучит к вам в двери с бутылочкой вина или коробочкой конфет. Проходили) Знаем.

А от детей, живущих на Лазурном берегу, часто слышу фразы вроде: «Я не хочу ехать в...., там люди злые. Никто не улыбается, хмурые ходят». А детей надо слушать. Устами их глаголет истина.

А ещё я подслушала разговор двух французов лет 30, один из них с переживанием обсуждал, как одна мадам сделала ему замечание за его «невежливость», и он был этим очень огорчён.

Мне нравится жить в атмосфере gentil. Ведь даже если вы вышли из дома без настроения, то, встретив пару улыбок, обязательно станете улыбаться сами.

ПОДПИСАТЬСЯ НА "ЛАЗУРНЫЙ ДЕНЬ" в FACEBOOK