«Nissa la bella» - откуда и когда у Ниццы появился гимн? А вы сможете его перевести на русский?

Нет на земле страны без своего гимна и флага, но есть тысячи городов без своей песни. А столице Лазурного берега невероятно повезло, так как уже более ста лет здесь знают и поют «Nissa la bella», возможно, даже чаще, чем Марсельезу. Так о чём же этот гимн, и кто его написал?

В 1854 году в Ницце родился Меника Ронделли (Menica Rondelly), в то время город входил в Савойское графство. Юношей нисуазец отправился служить отчизне и воевал на стороне Джузеппе Гарибальди. После того, как Ницца вошла в состав Франции, Меник занимал различные должности в муниципалитете. А, кроме того, параллельно он писал книги о родном крае.

В 1903 году, причём к 14 июля (в этот день Франция празднует день взятия Бастилии), он написал песню, посвящённую Ницце. Его шедевр участвовал в песенном конкурсе, потом песня всё чаще и чаще стала звучать на различных городских мероприятиях. А сегодня её можно услышать перед каждым футбольным матчем команды Ниццы. Но не только в радостные события поют «Nissa labella». После теракта на Английской набережной нисуазский гимн звучал на Елисейский полях и даже в Нью-Йорке. Именно так люди делили с Ниццей её боль.

Сказать, что каждый родившийся в Ницце знает слова этого гимна, будет неправдой. Песня написана на нисуазском языке (этакой смеси французского и итальянского), поэтому не все понимают её смысл, но вот первый куплет и припев вам споют многие. Ну, что скрывать, эта песня действительно красивая, такая же, как и сама Ницца. Ниже мы публикуем текст на нисуазском и перевод на русский первого куплета. А если среди наших читателей есть талантливые переводчики и поэты, то будем рады прочитать ваш перевод. Самый лучший опубликуем!

Ницца красавица!

(Да здравствует Ницца, да здравствует красавица Ницца!

О, моя красавица Ницца,

Королева цветов.

О твоих старых крышах

Я буду петь всегда.

Я спою о горах,

Которых нет прекрасней,

О зеленых холмах

И солнце самом ясном)

Nissa la Bella

Viva, viva, Nissa la Bella
O la miéu bella Nissa
Regina de li flou
Li tiéu viehi taulissa
Iéu canterai toujou.
Canterai li mountagna
Lu tiéu tant ric decor
Li tiéu verdi campagna
Lou tiéu gran soulèu d'or.

Toujou iéu canterai
Souta li tiéu tounella
La tiéu mar d'azur
Lou tiéu cièl pur
E toujou griderai
en la miéu ritournella
Viva, viva, Nissa la Bella.

Canti la capelina
La rosa e lou lilà
Lou Pouòrt e la Marina
Paioun, Mascouinà!
Canti la soufieta
Doun naisson li cansoun
Lou fus, la coulougneta,
La miéu bella Nanoun.

Canti li nouòstri gloria
L'antic e bèu calèn
Dòu dounjoun li vitoria
L'oudou dòu tiéu printemp!
Canti lou vielh Sincaire
Lou tiéu blanc drapèu
Pi lou brès de ma maire
Dòu mounde lou plus bèu

ПОДПИСАТЬСЯ НА "ЛАЗУРНЫЙ ДЕНЬ" в FACEBOOK